Katerina und Olha übersetzen die SR 1 Kindernachrichten ins Ukrainische
Zwei Studentinnen aus der Ukraine in Saarbrücken
Seit 13 Jahren gibt es die Domino Kindernachrichten auf Deutsch und Französisch. 2022 wurden sie um eine weitere Version ergänzt: Für die Kinder, die aus der Ukraine zu uns gekommen sind, werden sie auch ins Ukrainische übersetzt.
Ein wichtiger Bestandteil der SR 1 Familiensendung 'Domino' sind die Kindernachrichten, die aktuelle Themen der Woche kindgerecht aufbereiten, und das auf Deutsch und Französisch. Und nicht nur das. Die rund 1200 Kinder aus der Ukraine, die derzeit saarländische Schulen besuchen, können die Kindernachrichten jetzt auch in ihrer Muttersprache hören und nachlesen.
Die Übersetzung ins Ukrainische übernehmen zwei Germanistik-Studentinnen: Katerina Pliss und Olha Slobodjan aus der Ukraine. Sie tragen die Meldungen auch auf Ukrainisch vor.
Die beiden jungen Frauen absolvieren an der Universität des Saarlandes gerade ein Auslandssemester, um Land und Leute kennenzulernen. Hier stellen wir sie vor.
Katerina Pliss
ist 20 Jahre alt und kommt aus Mykolaiv. Sie studiert in Saarbrücken Germanistik im 6. Semester. Ihre Mutter und ihr Bruder sind mit nach Saarbrücken gekommen; ihr Vater ist in der Ukraine geblieben.
Olha Slobodjan
ist 19 Jahre alt und kommt aus einem Dorf namens Fedorivka in der Region Kirovograd. Auch sie studiert in Saarbrücken Germanistik im 6. Semester. Ihre Familie lebt noch in Fedorivka.
AUDIO
VIDEO
Willkommen bei 'DOMINO'
So heißt es jeden Sonntag von 6.00 bis 10.00 Uhr auf SR 1. Die Kindernachrichten sind um 7.30 Uhr, 8.30 Uhr und 9.30 Uhr zu hören; zum Nachlesen und als Podcast findet man sie auf SR1.de.
Und jetzt auch in ukrainischer Sprache zum Lesen und Hören: